W przypadku doraźnych płatności kartą, akceptowane są karty Visa, Mastercard, Maestro, VPay, a także Girocard.
1. Aby rozpocząć proces ładowania w centrum ładowania Mercedes-Benz za pomocą karty kredytowej lub debetowej, wybierz opcję „Płatność kartą” na ekranie stacji ładowania.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na terminalu płatniczym.
3. Po autoryzacji płatności, można użyć przycisków poniżej ekranu na stacji ładowania, wybrać wtyczkę ładowania i podłączyć ją do pojazdu.
4. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona i zablokowana..
5. Na ekranie stacji ładującej będzie teraz widoczny aktywny proces ładowania. Jeśli chcesz zatrzymać proces ładowania, wybierz funkcję „Stop”. Jeśli chcesz zablokować ekran, a następnie go odblokować, musisz ponownie okazać kartę.
6. Po zakończeniu procesu ładowania można odłączyć ładowarkę od pojazdu.
7. Potwierdzenie płatności można wyświetlić, wybierając funkcję „Potwierdzenie” na ekranie stacji ładowania i online (https://hyc.cash/). Instrukcje dotyczące wyświetlania paragonu można znaleźć na ekranie stacji ładowania po zakończeniu procesu ładowania.
1. Aby uwierzytelnić się za pomocą karty ładowania w centrum ładowania Mercedes-Benz, należy przyłożyć kartę ładowania do czytnika znajdującego się pod ekranem stacji ładowania.
2. Następnie, karta zostanie sprawdzona.
3. Po pomyślnym uwierzytelnieniu, można użyć przycisków poniżej ekranu na stacji ładującej, aby wybrać wtyczkę ładowania i podłączyć wtyczkę ładowania do pojazdu.
4. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona i zablokowana..
5. Na ekranie stacji ładującej będzie teraz widoczny aktywny proces ładowania. Jeśli chcesz zatrzymać proces ładowania, wybierz funkcję „Stop”. Jeśli chcesz zablokować ekran, a następnie go odblokować, musisz ponownie okazać kartę.
6. Po zakończeniu procesu ładowania można odłączyć wtyczkę ładowania od pojazdu.
2. Możesz użyć funkcji skanowania aplikacji, aby zeskanować kod QR ekranu w Centrum ładowania Mercedes-Benz lub wybrać Centrum ładowania Mercedes-Benz na mapie w aplikacji, która odzwierciedla Twoją aktualną lokalizację.
3. Następnie, wybierz punkt ładowania, w którym chcesz naładować swój pojazd.
4. Rozpocznij ładowanie i postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
5. Użyj przycisków poniżej ekranu na stacji ładującej, aby wybrać wtyczkę ładowania i podłączyć ładowarkę do pojazdu.
6. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona i zablokowana.
7. Na ekranie stacji ładującej będzie teraz widoczny aktywny proces ładowania. Jeśli chcesz zatrzymać proces ładowania, wybierz funkcję „Stop”. Jeśli chcesz zablokować ekran, a następnie go odblokować, musisz ponownie okazać kartę.
8. Po zakończeniu procesu ładowania można odłączyć wtyczkę ładowania od pojazdu.
2. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona i zablokowana.
3. Proces ładowania rozpocznie się automatycznie.
4. Na ekranie stacji ładującej można śledzić postęp ładowania. Jeśli chcesz zatrzymać proces ładowania, wybierz funkcję „Stop”. Plug & Charge Mercedes-Benz oferuje prosty, bezpieczny i płynny proces autoryzacji z wysokim poziomem bezpieczeństwa danych.
Wymagania dotyczące funkcjonalności Plug & Charge:
1. Pojazd z funkcją Plug & Charge.
2. Aktywacja funkcji Plug & Charge w urządzeniu głównym pojazdu.
3. Taryfa ładowania obsługująca Plug & Charge z dostawcą mobilności elektrycznej.
Obsługa klienta.
Jeśli potrzebujesz pomocy lub masz jakiekolwiek problemy podczas procesu ładowania, skontaktuj się z naszą infolinią: +49 800 1000 135.
Informacje o ochronie danych.
Ochrona danych osobowych użytkowników ma dla nas wysoki priorytet. Poniższe informacje o ochronie danych zawierają szczegółowy przegląd przetwarzania danych osobowych użytkowników. Dane osobowe oznaczają wszelkie informacje dotyczące zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej. W niniejszych informacjach o ochronie danych informujemy o charakterze, zakresie i celu gromadzenia danych osobowych oraz o sposobie postępowania z tymi danymi. Ponadto, chcielibyśmy poinformować użytkownika o przysługujących mu prawach w odniesieniu do przetwarzania jego danych osobowych.
Ponadto zwracamy uwagę, że nasze huby ładowania są wyposażone w system monitoringu wizyjnego, który obejmuje wyłącznie obszar miejsc parkingowych przy stacjach ładowania.
Do kogo kierowane są informacje o ochronie danych?
Niniejsza informacja o ochronie danych dotyczy wszystkich użytkowników naszych punktów ładowania bez indywidualnej umowy o korzystanie (ładowanie ad hoc/opłata jednorazowa) pomiędzy użytkownikiem a Mercedes-Benz High Power Charging Europe GmbH (dalej „MB HPC Europe”, „my” lub „nas”) jako operatorem stacji ładowania.
Kto jest odpowiedzialny za przetwarzanie moich danych?
Administratorem danych osobowych jest:
Mercedes-Benz High Power Charging Europe GmbH
Siemensstraße 7
70469 Stuttgart
Niemcy
E-Mail: info-charging@mercedes-benz.com
Z kim mogę się skontaktować w sprawie ochrony danych?
Dane kontaktowe dyrektora ds. korporacyjnej ochrony danych są następujące:
Mercedes-Benz Group AG
Dyrektor ds. korporacyjnej ochrony danych
HPC W079
70546 Stuttgart
Niemcy
E-Mail: data.protection@mercedes-benz.com
Skąd pochodzą moje dane i jakie dane są przetwarzane?
Przetwarzamy następujące dane osobowe, które otrzymaliśmy od użytkownika: Imię, nazwisko, Prywatny numer telefonu, Prywatny adres e-mail, Numer klienta, Początek i koniec sesji ładowania, Numer zamówienia lub umowy lub TerminalID, Dane dotyczące położenia punktu ładowania, dane uwierzytelniające i inne dane w kontekście relacji biznesowych (np. zapytania dotyczące obsługi klienta lub odpowiedzi na ankiety dotyczące zadowolenia klienta).
Jaki jest cel przetwarzania danych i jaka jest podstawa prawna?
Przetwarzamy dane osobowe użytkownika w celu wykonania umowy (art. 6 ust. 1 lit. b RODO). Konkretne cele przetwarzania danych zależą od odpowiedniej treści umowy. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentach umowy i odpowiednich warunkach.
Przetwarzamy dane osobowe użytkownika na podstawie naszego uzasadnionego interesu lub uzasadnionego interesu strony trzeciej, chyba że uzasadnione interesy użytkownika przeważają (art. 6 ust. 1 lit. f RODO). Obejmuje to następujące cele przetwarzania:
• Zapobieganie nadużyciom finansowym
• Przetwarzanie danych osobowych w celu ustalenia, dochodzenia lub obrony roszczeń prawnych lub obrony w sporach prawnych
• Zapobieganie przestępstwom i prowadzenie dochodzeń w ich sprawie
• Przetwarzanie Państwa danych do celów marketingu bezpośredniego
• Zapewnienie bezpieczeństwa IT i operacji IT
• Zarządzanie przedsiębiorstwem i ocena ryzyka w Mercedes-Benz Group AG
Gromadzenie i przetwarzanie nagrań wideo odbywa się również na podstawie prawnie uzasadnionych interesów (art. 6 ust. 1 lit. f RODO) oraz w następujących celach:
• Zabezpieczanie dowodów w celu dochodzenia i egzekwowania roszczeń prawnych
• Zapobieganie przestępstwom kryminalnym i prowadzenie dochodzeń w ich sprawie, w szczególności zapobieganie aktom wandalizmu
• Bezpieczeństwo klientów, w szczególności ochrona przed napaściami na klientów
Jak długo moje dane będą przechowywane?
Przetwarzamy dane osobowe użytkownika tylko tak długo, jak jest to konieczne do wypełnienia naszego stosunku umownego lub zobowiązania prawnego. Zasadniczo usuwamy dane dotyczące umowy trzy lata po zakończeniu stosunku umownego, jeśli nie ma ustawowych okresów przechowywania lub innej podstawy prawnej umożliwiającej przetwarzanie danych.
Nagrania wideo są usuwane po 72 godzinach, chyba że istnieją konkretne przesłanki wskazujące na przestępstwo, takie jak uszkodzenie mienia. W takich przypadkach nagrania mogą być przechowywane przez okres dochodzenia roszczeń prawnych.
Czy moje dane zostaną przesłane?
Korzystamy z usług podmiotów przetwarzających dane w celu świadczenia naszych usług. W celu świadczenia usług płatniczych, usług IT przekazujemy dane użytkownika podmiotom przetwarzającym (np. dostawcom usług płatniczych, dostawcom usług IT). Przekazywanie im danych użytkownika odbywa się w ścisłej zgodności z wymogami RODO. Podmioty przetwarzające mogą przetwarzać dane wyłącznie do naszych celów, ale nie do własnych, i są zobowiązane do przestrzegania standardów Grupy Mercedes-Benz.
Czy moje dane zostaną przekazane do kraju trzeciego?
Przekazywanie danych do krajów spoza UE lub EOG (tzw. krajów trzecich) nie ma miejsca, chyba że jesteśmy do tego zobowiązani ze względu na nakazy urzędowe lub sądowe.
Jesteśmy częścią działającej na arenie międzynarodowej Grupy Mercedes-Benz. W przypadku, gdy wymagane jest wsparcie informatyczne w zakresie monitoringu wizyjnego w Hubach ładowania, wyjątkowo udzielamy dostępu odbiorcy mającemu siedzibę w Wielkiej Brytanii, tj. poza Unią Europejską (UE) lub Europejskim Obszarem Gospodarczym (EOG). Z perspektywy UE Wielka Brytania posiada odpowiedni stopień ochrony przetwarzania danych osobowych, który odpowiada standardom unijnym (tzw. decyzja stwierdzająca odpowiedni stopień ochrony).
https://commission.europa.eu/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/adequacy-decisions_deJakie prawa przysługują mi jako osobie, której dane dotyczą?
Jako osoba, której dane dotyczą, użytkownik ma następujące prawa:
Art. 15 RODO: Prawo dostępu.
Art. 16 RODO: Prawo do sprostowania danych.
Art. 17 RODO: Prawo do usunięcia danych, chyba że istnieją powody prawne do ich dalszego przechowywania.
Art. 18 RODO: Prawo do ograniczenia przetwarzania danych osobowych. Oznacza to, że dane użytkownika będą nadal przechowywane, ale mogą być przetwarzane tylko w ograniczonych warunkach (np. za zgodą użytkownika lub w celu dochodzenia roszczeń prawnych).
Art. 20 RODO: Prawo do przenoszenia danych. Użytkownik ma prawo do otrzymania swoich danych osobowych, które przekazał administratorowi, w ustrukturyzowanym, powszechnie używanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego.
Art. 21 RODO: PRAWO DO SPRZECIWU: W przypadku, gdy przetwarzamy dane użytkownika na podstawie prawnie uzasadnionych interesów (art. 6 par. 1 lit. f) RODO) lub w celu wykonania zadania publicznego (art. 6 ust. 1 lit. e) RODO), a w przypadku, gdy istnieją powody wynikające ze szczególnej sytuacji przeciwko przetwarzaniu, masz prawo sprzeciwić się temu przetwarzaniu.
Swoje prawa można kierować na następujące dane kontaktowe: Mercedes-Benz High Power Charging Europe GmbH, Siemensstraße 7, 70469 Stuttgart, Niemcy, info-charging@mercedes-benz.com.
W celu nawiązania, realizacji lub wykonania relacji biznesowej, jak również w odniesieniu do środków poprzedzających zawarcie umowy, nie dochodzi do w pełni zautomatyzowanego indywidualnego podejmowania decyzji zgodnie z art. 22 RODO.
Użytkownik ma prawo złożyć skargę do inspektora ochrony danych lub organu nadzorczego ds. ochrony danych, jeśli uważa, że przetwarzanie dotyczących go danych osobowych narusza RODO lub inne przepisy prawa (art. 77 RODO).
Ogólne warunki ładowania ad-hoc w punktach ładowania Mercedes-Benz High Power Charging Europe GmbH (stan na wrzesień 2024 r.).
1. Zakres, definicje, przedmiot Ogólnych Warunków Handlowych
1.1 Stosunki handlowe pomiędzy Mercedes-Benz High Power Charging Europe GmbH („Usługodawca”) a Usługobiorcą („Usługobiorca”) podlegają wyłącznie następującym Ogólnym Warunkom Handlowym („OWH”) w wersji obowiązującej w chwili zawarcia umowy. Odmienne ogólne warunki Usługobiorcy nie będą akceptowane, chyba że Usługodawca wyraźnie zgodzi się na ich ważność na piśmie.
1.2 Usługobiorca działa jako konsument, jeśli celu zamówionych towarów i usług nie można przypisać przede wszystkim jego działalności handlowej lub zawodowej prowadzonej na własny rachunek. Natomiast, przedsiębiorcą jest każda osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa działająca w ramach prowadzonej działalności gospodarczej przy zawieraniu umowy.
1.3 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe regulują korzystanie z punktów ładowania Mercedes-Benz Charging Hubs („OWH”) oraz ogólne warunki, na jakich pojazdy elektryczne mogą być ładowane w punktach ładowania stacji.
2. Zawarcie umowy
2.1 Aby rozpocząć proces ładowania, Usługobiorca wybiera metodę płatności „płatność kartą” na ekranie stacji ładowania, aby się uwierzytelnić, a następnie postępuje zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na terminalu płatniczym. Po pomyślnej autoryzacji, Usługobiorca może rozpocząć proces ładowania za pomocą przycisku znajdującego się pod ekranem stacji ładowania. Wraz z autoryzacją klienta do procesu ładowania zawierana jest umowa dotycząca procesu ładowania między Usługobiorcą, a Usługodawcą.
2.2 Umowa zawierana jest w języku niemieckim. Ogólne warunki są dostępne dla Usługobiorcy w tłumaczeniu na język angielski. W przypadku rozbieżności między wersją niemiecką i angielską, wersja niemiecka ma pierwszeństwo.
3. Proces ładowania; Dyspozycyjność
3.1 Nie istnieje prawo do określonej wydajności ładowania w kW/h, ani nie ma prawa do pełnego lub proporcjonalnego naładowania akumulatora w określonym czasie.
3.2 Usługobiorca może rozpoznać dostępność stacji ładowania po pasku świetlnym na słupie oświetleniowym. Kolor niebieski oznacza pomyślne uwierzytelnienie i rozpoczęcie procesu ładowania, kolor zielony oznacza dostępność i możliwość swobodnego korzystania, kolor czerwony oznacza tryb offline lub brak możliwości korzystania, kolor pomarańczowy oznacza rezerwację.
3.3 Operacja ładowania kończy się odblokowaniem kabla ładowania.
4. Opłata za usługę ładowania
4.1 W zamian za usługę ładowania i pobraną energię elektryczną klient zapłaci kwotę pieniężną. Opłata jest obliczana na podstawie ceny wyświetlanej na ekranie stacji ładowania podczas inicjowania procesu ładowania. Wszystkie ceny zawierają obowiązujący podatek.
4.2 Płatność ceny zakupu jest wymagalna natychmiast po zawarciu umowy. Proces pobierania opłat rozpoczyna się dopiero po potwierdzeniu metody płatności i zakończeniu odpowiednich procedur autoryzacji.
4.3 Metody płatności są określone na terminalu kart kredytowych.
4.4 Płatności kartą kredytową lub debetową można dokonać poprzez włożenie karty lub płatność zbliżeniową. Klient musi zakończyć proces płatności, wprowadzając osobisty kod PIN i, w stosownych przypadkach, wypełniając dodatkowe autoryzacje wymagane przez dostawcę karty kredytowej.
4.5 Klient może poprosić o paragon, wybierając funkcję „Paragon” na ekranie stacji ładowania. Dalsze kroki wymagane do otrzymania pokwitowania są następnie opisywane na ekranie i mogą być powiązane z podaniem dalszych osobistych danych kontaktowych, takich jak adres e-mail.
5. Korzystanie z punktów ładowania i obowiązki klienta
5.1 Klient jest zobowiązany do korzystania z Centrum ładowania Mercedes-Benz w sposób prawidłowy i z należytą starannością. Musi zapewnić prawidłowe połączenie kablowe między swoim pojazdem a punktem ładowania. Jeśli klient wykryje uszkodzenie lub otrzyma raporty o błędach na stacji ładowania lub na kablu ładowania, taki punkt ładowania nie może być już używany, a korzystanie z niego musi zostać natychmiast zakończone. Uszkodzenie lub błąd należy zgłosić za pośrednictwem infolinii podanej na stronie Centrum ładowania Mercedes-Benz.
5.2 Klient może korzystać z punktu ładowania wyłącznie w zakresie typowo związanym z ładowaniem BEV (Battery Electric Vehicle) lub PHEV (Plugin Hybrid Electric Vehicle) zgodnie z normalnym zużyciem i zachowaniem konsumenta.
5.3 Ze względu na stabilność sieci i wykorzystanie zarządzania obciążeniem do celów ładowania opartego na sieci, może wystąpić stopniowe ograniczanie mocy ładowania, a moc znamionowa punktów ładowania może być tymczasowo niższa lub proces ładowania może zostać całkowicie przerwany. Klient nie jest uprawniony do żądania kontynuowania przerwanego procesu ładowania.
6. Odpowiedzialność
6.1 Dostawca jest zwolniony z obowiązku świadczenia usług tak długo i w takim zakresie, w jakim punkty ładowania nie są dostępne lub zasilanie punktów ładowania jest zakłócone. Nawet w przypadku przywrócenia zasilania punktu ładowania, Dostawca nie może zapewnić wznowienia procesu ładowania. Klient nie jest uprawniony do żądania kontynuowania przerwanego procesu ładowania.
6.2 Roszczenia klienta z tytułu szkód są wykluczone. Wyklucza to roszczenia odszkodowawcze ze strony Klienta wynikające ze śmierci lub obrażeń ciała, zdrowia lub naruszenia istotnych zobowiązań umownych (zobowiązań kardynalnych), a także odpowiedzialności za inne szkody wynikające z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez Dostawcę, jego przedstawicieli prawnych lub zastępców. Istotne zobowiązania umowne to takie, których wypełnienie jest niezbędne do osiągnięcia celu umowy. W przeciwnym razie, zastosowanie ma następujące. Poza tym, Usługodawca ponosi odpowiedzialność wyłącznie w przypadku umyślnego lub rażącego niedbalstwa naruszenia istotnych obowiązków umownych, takich jak te, które umowa Operatora zamierza nałożyć ze względu na swoją treść i cel lub których wypełnienie umożliwia należyte wykonanie świadczenia umowy i na przestrzeganiu której Klient ma prawo zwyczajowo polegać, i której może ufać. Odpowiedzialność ta jest ograniczona do typowej szkody możliwej do przewidzenia w momencie zawarcia umowy.
6.3 Odpowiedzialność jest nieograniczona w przypadku śmierci lub obrażeń ciała. Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z punktów 6.1 i 6.2 nie mają zastosowania, jeśli Usługodawca podstępnie zataił wadę lub udzielił gwarancji jakości usługi. To samo dotyczy sytuacji, gdy Usługodawca i Usługobiorca zawarli umowę dotyczącą warunków świadczenia usługi. Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone.
6.4 Ograniczenia zawarte w punktach 6.1 i 6.2 mają również zastosowanie na korzyść przedstawicieli prawnych i agentów Usługodawcy, jeśli roszczenia są dochodzone bezpośrednio przeciwko nim.
6.5 W przypadku naruszenia przez Usługobiorcę niniejszych Ogólnych Warunków, Operator jest uprawniony do zakazania Usługobiorcy korzystania z punktów ładowania.
7. Następstwo prawne
Usługodawca uprawniony jest do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na następcę prawnego w dowolnym momencie za zgodą Usługobiorcy. Usługobiorca może odmówić zgody wyłącznie w przypadku uzasadnionych obaw dotyczących technicznych lub ekonomicznych wyników Usługobiorcy. W przypadku przeniesienia przez Operatora praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na spółkę należącą do Grupy, nie jest wymagana zgoda na odstępstwo od zdania 1. Dotyczy to również powtarzających się późniejszych skutków prawnych.
8. Miejsce jurysdykcji i prawo właściwe
Miejscem jurysdykcji jest Stuttgart, jeśli Usługobiorca jest firmą. W przeciwnym razie, zastosowanie ma prawne miejsce jurysdykcji. Stosunek prawny pomiędzy Operatorem a Usługobiorcą podlega wyłącznie prawu niemieckiemu, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Wymogi prawne dotyczące ograniczenia wyboru prawa i stosowania przepisów bezwzględnie obowiązujących, w szczególności przepisów dotyczących ochrony konsumentów, pozostają nienaruszone.